We translate software, mobile applications and anything related to IT
Expand your user base by supporting other languages.
We translate and localize software
The majority of software designers have transnational ambitions for their creations, i.e., generally exceeding the borders of one language. Thanks to our professional translation, you’ll reach a lot more potential customers.
Individual text fields often appear in the program in isolation, and it’s impossible to understand their meaning from the surrounding text on the screen. Our priority, therefore, is to translate each text field so that it’s accurate and clearly understood.
Alongside SW translation, we take care of all related additional documents. User manuals, tutorials and help materials must use the same expressions and terminology as the software; therefore, it’s best to translate all the texts at the same time.
Professional localization means customers never get lost in your software.
The localization process draws together a wide range of complex technical and linguistic activities. First, we perform an analysis of the internal architecture of the software and locate the text for translation. Then we extract the text and unify the terminology and style, while taking into account previous program versions. After translation, we adjust the length of text to match the size of the SW’s control features (buttons, tabs, etc.) to ensure the localized product has good readability and clarity. At the end, we test the localized versions and verify their functionality.