GE Medical Systems or Teva Pharmaceuticals know that we know how to translate in the life sciences
Life sciences translations are a vital aspect of international communication and scientific research. These translations require precise handling of technical terms, correct interpretation of scientific concepts and accurate adaptation of the text for the target audience.
For projects, it is always important to understand who the target audience of our translations is. Are these texts for the general public or for professionals? Is it appropriate to use Latin names? Will the medical equipment be handled by a nurse, doctor or technician? This is just a fraction of the specifics that this field brings.
We use secure solutions that allow us to preserve terminology even in express deadlines when several translators are working on projects simultaneously.
Complete localization of games and multimedia
Translation of games and multimedia content is a key element for the success of games and multimedia products in the global market. These translations not only allow players around the world to enjoy games in their own language, but also ensure that the multimedia content is understandable and authentic for the target audience.
Localization of games and multimedia content involves not only language translation, but also adapting content and features for different cultural and linguistic environments. This may include adjusting dialogue, graphics, music and other elements to better match the expectations and preferences of the target audience.
Mobile apps in native language
Mobile app translations play a key role in reaching a global market and ensuring user satisfaction in a world where mobile devices are increasingly an integral part of our daily lives. This area of translation requires not only accuracy and clarity, but also the ability to adapt content and features for different language and cultural groups.
Users expect to be able to use mobile apps in their native language with full understanding and comfort. Mobile app translations must not only be accurate and understandable, but also intuitive and adapted to different language and cultural groups to ensure user satisfaction and experience.
We translate legal and financial documents, you can rely on our contract
Legal and financial translations present a unique challenge for translators due to the specific terminology and the demands for accuracy and clarity. These translations require in‑depth expertise in both areas to maintain legal and financial accuracy and to make the text understandable to the target reader.
Contracts, directives, financial statements or annual reports are examples of legal and financial texts we translate for engineering, IT, construction, medical and other companies.
Documents such as contracts, business registry extracts or court documents often require legal translation. Very often these are key documents that place high demands on precise and established legal and financial terminology. Accurate and correct legal or financial translation is a prerequisite for your success.
The translated app is then tested to check that the result is suitable for the market and that the text is in the right place. If the translated text is too long and doesn't fit into the predefined space, another phrase must be chosen or the appearance of the application must be modified. Testing and user control in a given market is the most important step for an optimal result.